
Потом она стала поздравлять мусульман с их религиозными праздниками, а сейчас и вовсе выдала примечательную фразу.
"В арабском языке мы не говорим "Спокойной ночи", мы говорим "тусбихун аля хайр", что переводится, как "Пусть хорошие новости разбудят тебя". И я считаю это чрезвычайно красивым", - сообщила Решетова в Инстаграм.

Ключевое слов МЫ. То есть теперь то мы точно знаем, что в её жизни есть мужчина, с которым ОНИ желают друг другу спокойной ночи таким вот образом.